Sunday, April 28, 2013

"For what it's worth; in Hebrew the word for Spirit is ruach, grammatically, it is feminine"

"For what it's worth; in Hebrew the word for Spirit is ruach, grammatically, it is feminine."
 ~ Jeanne Schlumbohm

"Patriarchal language cloaks the maternal heart of God.
-Like a mother eagle (Deut. 32:11)
-Like one who gives birth (Deut. 32:18)
-Like a midwife (Ps. 22:9)
-Like a woman in labor (Is. 42:14)
-Like a nursing mother (Is. 49:15)
-Like a comforting mother (Is. 66:13)
- Like a mother bear (Hosea 13:8)
-Like a mother hen (Mat. 23:37)" ~Pam Hogeweide

Also, wisdom, as expounded throughout Proverbs, is portrayed as a woman and is a feminine noun.


~ Julie Ferwerda
The feminine grammatical meaning of the Spirit or Ruach, according to the email heading, reminds me of the novel "The Shack", in which the author William Paul Young  also uses a female character to represent the Holy Spirit. 
"3. “’Speaking of Sarayu, is she the Holy Spirit?’
‘Yes. She is Creativity; she is Action; she is the Breathing of Life; she is much more. She is my (Jesus’) Spirit.’
‘And her name, Sarayu?’
‘That is a simple name from one of our human languages. It means ‘Wind,’ a common wind actually. She loves that name.’” (pg. 110)"
 
 
Incidentally, the author also uses a female character Sophia to represent wisdom, just as the book of proverbs also personifies wisdom as a woman.


 

No comments:

Post a Comment